AChild of Evil merupakan lagu ending ke 7 anime Attack on Kimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu aware na futagoKimi o mamoru sono tame narabaBoku wa aku ni datte natte yaruKitai no naka bokura wa umaretaShukufuku suru wa kyoukai no kaneOtonatachi no katte na tsugou deBokura no mirai wa futatsu ni saketaTatoe sekai no subete gaKimi no teki ni narou to moBoku ga kimi o mamoru karaKimi wa soko de waratte iteKimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu aware na futagoKimi o mamoru sono tame narabaBoku wa aku ni datte natte yaruTonari no kuni e dekaketa toki niMachi de mikaketa midori no ano koSono yasashige na koe to egao niHitome de boku wa koi ni ochimashitaDakedo oujo ga ano ko no kotoKeshite hoshii to negau naraBoku wa sore ni kotaeyouDoushite? namida ga tomaranaiKimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu kuruoshiki futago"kyou no oyatsu wa buriosshu da yo"Kimi wa warau mujaki ni warauMou sugu kono kuni wa owaru darouIkareru kokumintachi no te deKore ga mukui da to iu no narabaBoku wa aete sore ni sakaraou"hora boku no fuku o kashite ageru""kore o kite sugu onigenasai""daijoubu bokura wa futago da yo""kitto dare ni mo wakaranai sa"Boku wa oujo kimi wa touboushaUnmei wakatsu kanashiki futagoKimi o aku da to iu no narabaBoku datte onaji chi ga nagareteruMukashi mukashi aru tokoro niAkugyaku hidou no oukoku noChouten ni kunrin shitetaTotemo kawaii boku no kyoudaiTatoe sekai no subete gatsui ni sono toki wa yatte kiteKimi no teki ni narou to moowari o tsugeru kane ga naruBoku ga kimi o mamoru karaminshuu nado ni wa me mo kurezuKimi wa dokoka de waratte itekimi wa watashi no kuchiguse o iuKimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu aware na futagoKimi o mamoru sono tame narabaBoku wa aku ni datte natte yaruMoshimo umarekawareru narabaSono toki wa mata asonde neAlt. Titles Servant of Evil, His Significance of ExistenceHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum Ifyou like the song Lirik Lagu Kekal - Root of All Evil lyrics and the video clips, buy a cassette / CD / DVD, mp3 karaoke or code personal dial tone (NSP / RBT) to support the artist.**** Related Posts. Lirik Kekal - Root of All Evil. 4 / 5. Oleh Tamman Firdaus Muqarrobin. Prev Next Home.
Japaneseお ほ ほ ほ ほ ほ ほさあ, 跪きなさいむかしむかしあるところに悪逆非道の王国の頂点に君臨するは齢十四の王女様絢爛豪華な調度品顔のよく似た召使愛馬の名前はジョセフィーヌ全てが全て彼女のものお金が足りなくなったなら愚民どもから搾りとれ私に逆らう者たちは粛清してしまえ「さあ、ひざまずきなさい!」悪の華 可憐に咲く鮮やかな彩りで周りの哀れな雑草は嗚呼 養分となり朽ちていく暴君王女が恋するは海の向こうの青い人だけども彼は隣国の緑の女にひとめぼれ嫉妬に狂った王女様ある日大臣を呼び出して静かな声で言いました「緑の国を滅ぼしなさい」幾多の家が焼き払われ幾多の命が消えていく苦しむ人々の嘆きは王女には届かない「あら、おやつの時間だわ」悪の華 可憐に咲く狂おしい彩りでとても美しい花なのに嗚呼 棘が多すぎて触れない悪の王女を倒すべくついに人々は立ち上がる烏合の彼らを率いるは赤き鎧の女剣士つもりにつもったその怒り国全体を包み込んだ長年の戦で疲れた兵士たちなど敵ではないついに王宮は囲まれて家臣たちも逃げ出した可愛く可憐な王女様ついに捕らえられた「この 無礼者!」悪の華 可憐に咲く悲しげな彩りで彼女のための楽園は嗚呼 もろくもはかなく崩れてくむかしむかしあるところに悪逆非道の王国の頂点に君臨してた齢十四の王女様処刑の時間は午後三時教会の鐘が鳴る時間王女と呼ばれたその人は一人牢屋で何を思うついにその時はやってきて終わりを告げる鐘が鳴る民衆などには目もくれず彼女はこういった「あら、おやつの時間だわ」悪の華 可憐に散る鮮やかな彩りでのちの人々はこう語る嗚呼 彼女は正に悪ノ娘Romaji"Oo ho ho ho hoSaa, hizamazukinasai!"Mukashi mukashi aru tokoro niAkugyaku hidou no oukoku noChouten ni kunrin suru waYowai juu yon no oujo samaKenran gouka na choudo hinKao no yoku nita meshitsukaiAiba no namae wa josefiinuSubete ga subete kanojo no monoOkane ga tarinaku natta naraGumin domo kara shibori toreWatashi ni sakarau mono tachi waShukusei shite shimae"Saa, hizamazuki nasai!"Aku no hana karen ni sakuAzayaka na irodori deMawari no aware na zassou waAa youbun to nari kuchite ikuBoukun oujo ga koi suru waUmi no mukou no aoi hitoDakedomo kare wa ringoku noMidori no onna ni hitome boreShitto ni kurutta oujo samaAru hi daijin o yobi dashiteShizuka na koe de iimashita"Midori no kuni o horoboshi nasai"Ikuta no ie ga yaki harawareIkuta no inochi ga kiete ikuKurushimu hitobito no nageki waOujo ni wa todoka nai"Ara, oyatsu no jikan dawa"Aku no hana karen ni sakuKuruoshii irodori deTotemo utsukushii hana nanoniAa toge ga oosugite saware naiAku no oujo o taosu bekuTsui ni hito bito wa tachi agaruUgou no karera o hikiiru waAkaki yoroi no onna kenshiTsumori ni tsumotta sono ikariKuni zentai o tsutsumi kondaNaganen no ikusa de tsukaretaHeishi tachi nado teki dewa naiTsui ni oukyuu wa kakomareteKashin tachi mo nige dashitaKawaiku karen na oujo samaTsui ni torae rareta"Kono burei mono!"Aku no hana karen ni sakuKanashige na irodori deKanojo no tame no rakuen waAa moroku mo hakanaku kuzuretekuMukashi mukashi aru tokoro niAkugyaku hidou no oukoku noChouten ni kunrin shitetaYowai juu yon no oujo samaShokei no jikan wa gogo sanjiKyoukai no kane ga naru jikanOujo to yobareta sono hito waHitori rouya de nani o omouTsui ni sono toki wa yatte kiteOwari o tsugeru kane ga naruMinshuu nado niwa me mo kurezu–kanojo– wa kou itta"Ara, oyatsu no jikan dawa"Aku no hana karen ni chiruAzayaka na irodori deNochi no hito bito wa kou kataruAa kanojo wa masa ni aku no musumeEnglishOh ho ho ho hoCome, kneel to meOnce upon a timeReigning at the topOf a fiendish kingdom wasA noble girl of age 14Luxurious and splendid furnishingsA servant whose face greatly resembled hersA favorite horse named JosephineEverything, everything was hersIf there wasn’t enough moneyChoke it from the ignorant massesThose that would oppose meCompletely purge them“Come, kneel to me!”The flower of evil sweetly bloomsWith brilliant colorThe pitiful weeds around herIndeed, they’ll turn to nourishment and rot awayThe tyrant princess was in love withA blue man of across the seaThough he fell in love at first sightWith a green woman in the neighboring countryThe princess, mad with jealousyOne day summoned her cabinet ministerAnd said in a quiet voice“Send to ruin the kingdom of green”Many houses reduced to ashesMany lives disappearingThe suffering people’s lamentationsDon’t reach the princess“Oh, it’s tea time”The flower of evil sweetly bloomsWith maddening colorAlthough it’s a very lovely flowerIndeed, there are too many thorns to touch itTo overthrow the evil princessAt last the people rose upLeading the disorderly mob wasA female swordsman in red armorTheir rage accumulated in convictionWrapped up the whole countrySoldiers tired from the long warWeren’t a threatFinally they surrounded the palaceThe retainers escapedThe adorable and lovely princessAt last was captured“You insolent thug!”The flower of evil sweetly bloomsWith colors that seem sadThe paradise for herIndeed will collapse, brittle and transientOnce upon a timeThere was a noble girl of age 14Who reigned at the topOf a fiendish kingdomThe time of her execution was 3 PMA time when church bells would ringThat person who was called princessWhat did they think, alone in jail?Finally that time arrivedThe bells signaling the end ringWithout taking notice of the crowdShe said“Oh, it’s tea time”The flower of evil pitifully scattersWith brilliant colorAfterwards, people will sayIndeed, she was certainly the Daughter of Evil
JubyPhonicLyrics. "Daughter Of Evil". Ohohohoho. Now, kneel before me, peasants. Once upon a time in a land so far away. Was an evil kingdom that no person dared to face. Ruling with an iron fist and standing center stage. Was a noble princess only fourteen years of age. There wasn't anything the princess couldn't have.
Evil Series Lyrics Ohohoho “Saa, hizamazuki nasai!” Mukashi mukashi aru tokoro ni Akugyaku hidou no oukoku no Chouten ni kunrin suru wa Yowai juuyon no oujo-sama Kenran goukana choudohin Kao no yoku nita meshitsukai Aiba no namae wa JOSEFIINU Subete ga subete kanojo no mono Okane ga tarinaku natta nara Gumin domo kara shibori tore Watashi ni sakarau monotachi wa Shukusei shite shimae “Saa, hizamazuki nasai! “ Aku no hana karen ni saku Azayakana irodori de Mawari no awarena zassou wa Aa youbun to nari kuchite iku Boukun oujo ga koi suru wa Umi no mukou no aoi hito Dakedomo kare wa ringoku no Midori no onna ni hitomebore Shitto ni kurutta oujo-sama Aru hi daijin wo yobi dashite Shizukana koe de ii mashita “Midori no kuni wo horoboshi nasai” Ikuta no ie ga yakiharaware Ikuta no inochi ga kiete iku Kurushimu hitobito no nageki wa Oujo ni wa todokanai “Ara, oyatsu no jikan dawa” Aku no hana karen ni saku Kuruoshii irodori de Totemo utsukushii hana nano ni Aa toge ga oosugite sawarenai Aku no oujo wo taosubeku Tsui ni hitobito wa tachi agaru Ugou no karera wo hiki iru wa Akaki yoroi no onna kenshi Tsumori ni tsumotta sono ikari Kunizentai wo tsutsumi konda Naganen no ikusa de tsukareta Heishitachi nado teki de wa nai Tsui ni oukyuu wa kakomarete Kashintachi mo nige dashita Kawaiku karenna oujo-sama Tsui ni toraerareta “Kono bureimono!” Aku no hana karen ni saku Kanashigena irodori de Kanojo no tame no rakuen wa Aa moroku mo hakanaku kuzureteku Mukashi mukashi aru tokoro ni Akugyaku hidou no oukoku no Chouten ni kunrin shiteta Yowai juuyon no oujo-sama Shokei no jikan wa gogo san-ji Kyoukai no kane ga naru jikan Oujo to yobareta sono hito wa Hitori rouya de nani wo omou Tsui ni sono toki wa yatte kite Owari wo tsugeru kane ga naru Minshuu nado ni wa memo kurezu Kanojo wa kouitta “Ara, oyatsu no jikan dawa” Aku no hana karen ni chiru Azayakana irodori de Nochi no hitobito wa kou kataru Aa kanojo wa masani aku no musume ================================== Indonesian Trans ================================== Pada suatu hari di sebuah tempat Sebuah kerajaan jahat dengan tak ada orang yang berani menghadapi Sang penguasa adalah seorang gadis muda Putri kecil yang baru berusia empat belas tahun Banyak barang berserakan di istananya Pelayan setia yang selalu bersamanya Josephine adalah nama kudanya Semua kekayaan dunia adalah miliknya Jika kau tak punya uang itu bukan hal yang mengerikan Ambil saja mereka dan gantungkan pada seutas tali Untuk mereka yang merasa dapat menjatuhkan aku Kau hanya akan merapikan gaunku “Sekarang, tunduk padaku!” Bunga kejahatan Terus mekar Dengan berbagai malapetaka yang penuh warna Tapi rumput liar yang merasa akan dapat bertahan Mereka akan hanya mati dan memberiku seperti biasanya Sang putri jatuh cinta pada seorang pria Kepada biru’ yang tidak terlalu mengaguminya Tapi dia lebih memilih gadis tetangganya Si hijau’ yang memiliki mata bersinar Sang putri mengetahui hal ini dan menjadi marah Dia memanggil menteri yang terkurung di kandanya Berkata sangat pelan agar tak terdengar “Pastikan negara hijau musnah.” Rumah orang-orang terbakar habis Begitu banyak sehingga tak ada lagi suara Orang-orang yang begitu menderita oleh rasa sakit Tidak mendapatkan belas kasihan dari orang yang menyakiti “Oh, sekarang waktu minum teh!” Bunga kejahatan Terus mekar Dengan berbagai malapetaka penuh darah Meskipun bunga itu begitu rapuh Duri itu telah didorong sang taman untuk mengbersihkan Untuk mengalahkan Sang Putri bukanlah hal mudah Tapi orang-orang tak dapat lagi memakai topeng Seperti sekawanan burung, mereka dipimpin Seorang wanita merah, tentara bayaran malam Semua amarah yang telah ada selama bertahun-tahun Sekarang memakan mereka tanpa rasa takut Tapi para pasukan mulai kalah dari perang hijau Serangan mereka tidak memerlukan banyak tenaga Begitu mereka jatuh, warga membawa ke pengadilan Sang pelayan melarikan diri dalam waktu singkat Tuan putri kecil tak dapat menghadapi peperangan Dan akhirnya tertangkap saat malam “Kau sungguh tidak sopan!” Bunga kejahatan Terus mekar Dengan berbagai malapetaka Bagaimana ia membuat surga untuk dirinya Membuat boneka rusak ini kembali ke lemari kayu Pada suatu hari di sebuah tempat Sebuah kerajaan jahat dengan tak ada orang yang berani menghadapi Sang penguasa adalah seorang gadis muda Putri kecil yang baru berusia empat belas tahun Ia akan dihukum pada pukul tiga Saat lonceng gereja berbunyi Orang yang penuh dengan keagungan Bosan berada di penjara dengan tak ada keagungan Pada akhirnya waktu telah datang Lonceng gereja berbunyi terdengar suram Tanpa melihat ke arah kerumunan Dia berkata dengan mata tertutup, “Oh, waktunya minum teh!” Bunga kejahatan Terus mekar Dengan berbagai malapetaka penuh darah Sekarang orang-orang membicarakan dia tanpa pikir panjang Putri kejahatan telah menerima apa yang harus ia terima LirikDevil & Daughter oleh Black Sabbath. Dapatkan lirik lagu lain oleh Black Sabbath di KapanLagi.com. Lirik Lagu Devil & Daughter - Black Sabbath. X. Silence is mocking the dawn of a new day Devil and Daughter are both on their way The evil of her nature collects in her eyes With him there's no fear of the dawn bringing light [Now, kneel to me!] Long, long, time ago in some place was The kingdom of treacherous inhumanity, And there reign in apex was The princess of age fourteen Gorgeous luxurious furniture. The servant who had quite a similar face. Name of beloved horse was Josephine. Everything was all hers. If the money lacks, Squeeze out from the foolish raff. As for the people who oppose to me, Clean up. [Now, kneel tome!] Evil flowers steadily bloom With vivid coloration. As for pitiful weeds around, Ah, become nutrients and now decay off. The tyrant princess's love was a Man of blue on the other side of the sea. However, as for him the neighboring country's Woman of green was love at first sight. The princess, mad with envy, One day calls up her minister And said it in a quiet voice, "Ruin the country of green." Numerous houses burned down. Numerous lives were going out. The grief of the suffering people, Does not reach the princess. [Oh, it's snack time!] Evil flowers steadily bloom In maniacal coloration. Although it is a very beautiful flower, Ah, there's too many thorns it can't be touched. In order to defeat the evil princess The people finally stand up. Leading the crowd no more than a bevy of birds was a Lady swordsman of red armor. The anger that had piled and piled, Now wrapped the entire country. Worn from long war, The soldiers were not an enemy at all. Finally the court was surround and Servants too, ran away. The lovely, dainty princess, Finally was caught [How disrespectful a man!] Evil flowers steadily bloom In doleful coloration. The paradise made for her Ah, collapseing brittle and fleetingly. Long, long time ago in some place was The kingdom of treacherous inhumanity. And there reign in apex had been The princess of age fourteen Time of execution was three o'clock in the afternoon, The time when the bell of the church sounds. The person who was called the princess, What thought does she have alone in prison Finally, the time arrives The bell which announces the end rings. Not giving any eyes to the populace, She said this [Oh, it's snack time!] Evil flowers steadily bloom In vivid coloration. The people of latter-day talk of her as such, Ah, she was truly the daughter of evil. Lirik"Evil" dari Stevie Wonder ini dipublikasikan pada tanggal 6 Maret 2012 (10 tahun yang lalu).Belum ada info detil tentang single ini. Berikut cuplikan syair nyanyian / teks dari lagunya: "Evil, before they could really grow to see, / That your way, is not the way, to make, life what it should be, Yea, yea,".Single lainnya dari Stevie Wonder di antaranya Hallelujah I Love Her So, Ain't

Daughter of Evil Ohohoho Saa, hizamazuki nasai!mukashi mukashi arutokoro niaku-gyaku hidou no oukoku nochouten ni kun-rin suru wayowai juuyon no oujo-samaken-ran gouka na choudo-hinkao no yoku nita meshi-tukaiaiba no namae wa Josephinesubete ga subete kanojo no monookane ga tarinaku natta naragumin domo kara shibori torewatashi ni sakarau mono tachi washukusei site shimaesaa, hizama-zuki nasai!akuno hana karen ni sakuazayaka na irodori demawari no aware na zassou waah youbun to nari kuchite yukuboukun oujo ga koi suru waumi no mukou no aoi hitodakedomo kare wa ringoku nomidori no onna ni hitome-boresitto ni kurutta oujo-samaaruhi daijin wo yobi-dasiteshizuka na koe de ii-masitamidori no kuni wo horobosi nasaiikuta no iega yaki-harawareikuta no inochi ga kiete-ikukurushimu hitobito no nageki waoujo niwa todoka naiara, oyatsu no jikan dawaakuno hana karen ni sakukuruoshii iro-dori detotemo utsukushii hana nanoniah toge ga oo-sugite saware naiaku no oujo wo taosu bekutsuini hitobito wa tachi-agaruugou no karera wo hikiiru waakaki yoroi no onna kenshitsumori ni tsumotta sono ikarikuni zentai wo tsutsumi-kondanaganen no ikusa de tsukaretaheishi tachi nado teki dewa naitsuini oukyu wa kakomare tekashin tachi mo nige-dasitakawai ku karen na oujo-samatsuini torae-raretakono burei-mono!aku no hana karen ni sakukanashi-ge na iro-dori dekanojo no tame no rakuen waah moroku mo hakanaku kuzure tekumukashi mukashi aru tokoro niaku-gyaku hidou no oukoku nochouten ni kunrin sitetayowai juuyon no oujo-samashokei no jikan wa gogo san-jikyoukai no kane ga naru jikanoujo to yoba-reta sono hito wahitori rouya de naniwo omoutsuini sono toki wa yatte kiteowari wo tsugeru kane ga naruminshuu nado niwa memo kurezukanojo wa kou ittaara, oyatsu no jikan dawaaku no hana karen ni chiruazayaka na iro-dori denochi no hitobito wa kou kataruah kanojo wa masani aku no musume A Filha do Mal Ohohoho Agora, ajoelhe-se!Há muito, muito tempo em algum lugarHavia um reino cruel e impiedosoE quem o governava do topoEra uma delicada princesa de catorze anosLuxuosos e deslumbrantes móveisUm servo com um rosto muito semelhante ao seuSeu cavalo favorito chamava-se JosephineTudo, tudo pertencia à elaSe o dinheiro andava curtoEla o extorquia da plebe ignoranteE aqueles que forem contra mimVarram-nos do caminhoAgora, ajoelhe-se!Uma flor do mal belamente floresceEm vívidas coloraçõesQuanto as pobres ervas daninhas ao seu redorAh, elas viraram comida enquanto murchavamA tirana princesa era apaixonada por umaPessoa do azul vinda do outro lado do oceanoContudo, ele apaixonou-se à primeira vista por umaMulher do verde da nação vizinhaA princesa, enlouquecida pela invejaUm dia chamou o ministroE em voz baixa lhe disseFaça o favor de destruir a nação verdeVárias casas foram reduzidas às cinzasVárias vidas foram perdidasMas a tristeza das pessoas que sofriamNem chegou a alcançar a princesaAh, está na hora do lancheUma flor do mal belamente floresceEm loucas coloraçõesApesar de ser tão belaAh, possui espinhos demais para ser tocadaA perversa princesa precisava ser derrubadaFinalmente, as pessoas se levantaramQuem liderava a multidão era umaGuerreira de armadura vermelhaA raiva, há tanto acumuladaEnvolveu todo o reinoE, cansados da longa guerraOs soldados não chegaram a ser ameaçaFinalmente, o palácio foi cercadoAté mesmo os servos haviam fugidoE a adorável e encantadora princesaFinalmente foi presaSeu insolente!Uma flor do mal belamente floresceEm melancólicas coloraçõesO paraíso que havia criado para siAh, era quebradiço e rapidamente desabouHá muito, muito tempo em algum lugarHavia um reino cruel e impiedosoOnde, do topo, reinouEra uma delicada princesa de catorze anosTrês da tarde era a hora da execuçãoA hora em que o sino da igreja tocariaAquela que era chamada de princesaO que ela pensava, sozinha na prisão?Finalmente, a hora chegouO sino anunciou a badalada finalSem nem sequer olhar para as pessoasEla disseAh, está na hora do lancheUma flor do mal belamente tombaEm vívidas coloraçõesE as pessoas que depois viriam diziamAh, ela era realmente a filha do Mal

Theflower of evil pitifully scatters 鮮やかな彩りで azayaka na irodori de With brilliant color のちの人々はこう語る nochi no hitobito wa kou kataru Afterwards, people will say 嗚呼 彼女は正に悪ノ娘 aa kanojo wa masa ni aku no musume Indeed, she was certainly the Daughter of Evil
Jan. 10, 20221 views日本語Englishヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko Romanized Lyrics[Verse 1]Tetsu no tama ga seigi no shoumeiTsuranukeba eiyuu ni chikazuitaSono me wo tojite furete mirebaOnaji katachi onaji taion no akuma[Verse 2]Boku wa dame de aitsu wa ii no?Soko ni kabe ga atta dake na no niUmarete shimatta sadame nageku naBokura wa minna jiyuu nan dakara[Pre-Chorus]Tori no you ni hane ga arebaDoko e datte yukeru kedoKaeru basho ga nakerebaKitto doko e mo yukenaiTada tada ikiru no wa iya da[Chorus]Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yoNani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yoMachigai da to shitemo utagattari shinaiTadashisa to wa jibun no koto tsuyoku shinjiru koto da[Verse 3]Tetsu no ame ga furi chiru joukeiTerebi no naka eiga ni mietan daSensou nante oroka na kyoubouKankei nai shiranai kuni no hanashiSore nara nande aitsu nikundeKuroi kimochi kakushi kirenai wakeSetsumei datte deki ya shinain daBokura wa nante mujun bakka nan da[Bridge]Kono kotoba mo yakusarerebaHontou no imi wa tsutawaranaiShinjiru no wa sono me wo hiraiteFureta sekai dakeTada tada ikiru no wa iya da[Chorus]Sekai wa zankoku da sore demo kimi wo aisu yoNani wo gisei ni shitemo sore demo kimi wo mamoru yoEranda hito no kage suteta mono no shikabaneKizuitan da jibun no naka sodatsu no wa akuma no koSeigi no ura gisei no naka kokoro ni wa akuma no koHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forumAbout“悪魔の子 Akuma no Ko,” also known as “Child of Evil' is a song by ヒグチアイ Ai Higuchi that is being used as the ending song for 進撃の巨人 Attack on Titan Final season part 2. Through Higuchi’s deep yet penetrating voice, the song is written from the perspective of Eren Yeager which are reflected throughout the MV as well as the lyrics. It depicts Eren’s personal growth, inner battle, and the philosophy behind his actions and perfectly echos the first ED of AoT “美しき残酷な世界 Utsukushiki Zankokuna Sekai” where it was sung from the perspective of Mikasa Ackerman, Eren’s close friend and marks the perfect ending to a work that spanned so many years. The song has not been announced beforehand and is only made known when the first episode of the final season is us a question about this songAsk a question *What have the artists said about the song?ヒグチアイ Ai Higuchi If I had been born inside “the walls”; if I had been born outside of it; if I were a Mare; if I were an Eldian, how long would I be able to live with resentment? Would forgiveness melt my backbone? If I was born here, then my destiny is doomed, and I can’t turn my back on the twisted justice that I would sacrifice anything to uphold. Attack on Titan has given me a question that rethinks my life. I try to answer them as best as I could, but there was not a final answer. I will spend my whole life to try and solve this question. With determination, I present to you “A Child of Evil”. Via AoT Official SiteTV Size Attack on Titan The Final Season Part 2 Ending Theme When did Genius Romanizations release “ヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko Romanized”?1. ヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko RomanizedCreditsRelease DateJanuary 10, 2022ヒグチアイ Ai Higuchi - 悪魔の子 Akuma no Ko Romanized Is A Translation OfTagsCommentsSign Up And Drop Knowledge 🤓Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they is the world’s biggest collection of song lyrics and musical knowledge© 2023 ML Genius Holdings, LLC
JAKARTA "Burned It Down" adalah lagu yang dilantunkan trio Daughter. Rilis pada 2017, lagu ini merupakan singel dari album mereka, Music from Before the Storm. Album tersebut diciptakan Daughter untuk permainan video Life Is Strange: Before the Storm.. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu All I Wanted dari Daughter Berikut ini lirik dan chord lagu "Burned It Down" dari Daughter.

Romaji Shiro no MusumeEnglish Daughter of WhiteFanloid Yowane Haku, Hatsune Miku, & Kagamine RinMusic MothyIllust you-ring, Suzunosuke, Ichika, Painter BriocheReleased 6 January 2010 "Ikite ite gomennasai" itsu no ma ni ka kuchiguse Yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei Mura no hitotachi wa mina kirei na midori no kami Nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kami Mori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennenju Watashi wa koko de hitori kami ni negai wo kaketa Kodoku ni iki tsudzukeru koto sore wa totemo sabishii Dare demo ii watashi no tomodachi ni natte hoshii Kanojo to deatta no wa sennenju no sugu soba Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakayokunatta Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta Mura no naka no dare yori kirei na midori no kami Sono yasashii koe to egao dare kara mo ai sareta Doushite konna watashi ni mo yasashiku shite kureru no? Jibun yori otoru onna wo owarenderu tsumori na no? Hikutsu na watashi wo dakishimete Kanojo wa sasayaita "Anata wa dare yori suteki na hito yo" Namida ga koboreta Tatoe sekai no subete no hito ga Watashi wo sagesumi waratte mo Hitsuyou to shite kureru hito ga iru Sore dake de shiawase datta Futari de mura wo tobidashite machi de kurashi hajimeta Funare na seikatsu demo issho nara daijoubu Yuufuku na shounin no fujin no shiyounin Ikiru tame ni eranda watashitachi no shigoto Aru hi yashiki de mikaketa aoi kami no yasaotoko Aitsu to kanojo no deai ga subete wo kuruwaseta Umi no mukou no kuni no ou kare wa kanojo wo fukaku aishi Tonari no kuni no oujo no kyuukon wo kobanda Kuni wa senka ni tsutsumareta Oujo ga kudashita meirei "Midori no kami no onna wa subete Koroshite shimai nasai" Minna minna inaku nattenshimatta Shiroi kami no watashi igai Kanojo no kawari ni watashi ga shineba yokatta no ni Doushite doushite "Ikite ite gomennasai" Itsu no ma ni ka kuchiguse Yowane bakari wo haite ita tsumaranu dake no jinsei Mina to machi no kyoukai arata ni kurashi hajimeta Kakumei de oujo ga shinda to kaze no uwasa de kiita Kanojo to deatta no wa kyoukai no sugu soba Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakatokunatta Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta Dare mo inai yoru no zange shitsu Guuzen kiite shimatta kanojo no kokuhaku Aa nanto iu koto deshou Kanojo wa masa ni -Aku NO musume- Machi hazure no chiisana minato Hitori tatazumu ano ko Haigo kara chikadzuku watashi Futokoro kara NAIFU Toridashite oujo no senaka ni mukete Furiageta Anata ni ayamara kereba ikenai koto ga aru no Watashi kekkyoku anata no kataki wa torenakatta Ano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hito Hitori de ikitsudzukeru koto sore wa totemo sabishii Nani mo dekinakatta ano ko Sukoshi ryouri ga umakunatta Kyou no oyatsu no BURIOSSHU Totte mo umaku yaketeru Ano toki ano umibe de Isshun mieta genkaku Ano shounen wa ittai Dare datta no kashira? TERJEMAHAN "Maafkan aku karena masih hidup" sebuah ungkapan yang menjadi kebiasaanAku selalu mengeluh dengan lembut tentang keberadaan yang tak berartiSemua orang di desaku mempunyai rambut hijau yang indahAku adalah orang terbuang dengan rambut putih yang tidak ada yang punya Jauh di dalam hutan berdiri sebuah pohon tuaAku selalu kesini sendiri dan berdoaHidup sendiri itu sangat menyedihkan Aku hanya ingin seseorang menjadi temanku Aku bertemu dengannya tepat di dekat pohon tuaItu bermula saat aku menyelamatkannya, saat dia tidak sadarkan diri di tanahSebelum lama kami sudah menjadi dekatTetapi gadis itu dan aku sangat berbeda Dia mempunyai rambut hijau yang paling indah di desaDia dicintai semua orang karena kebaikan hatinya dan suaranyaKenapa kau sangat baik padaku?Apakah kau hanya mengasihani ku karena aku kalah darimu? Kau memegangku dengan lembut dan berkata kepadaku ketika saya merasa ngeri"Kau adalah manusia terindah yang pernah kutemui"Ku menangis dalam pelukannya Bahkan jika seluruh duniaMenertawakan dan membenciku Aku memiliki seseorang yang membutuhkankuHanya itu yang kubutuhkan untuk menjadi bahagia Kami lari dari desa dan mulai tinggal di kotaMeskipun semuanya tampak asing tapi tidak apa-apa karena kita tetap bersamaKami menjadi pelayan di bawah wanita pedagang kayaItu adalah pekerjaan yang kami pilih untuk hidup Suatu hari, seorang pria berambut biru datang ke rumah besar itu Pertemuan mereka mengubah segalanyaSeorang pangeran dari seberang lautan, dia sangat jatuh cinta padanyaDia bahkan menolak lamaran sang ratu Negeri itu dilanda perangRatu memberi perintah"Temukan seluruh wanita berambut hijau dan bunuh mereka." Semuanya, semuanya telah pergiMenyisakan aku dan rambut putihkuKuharap aku bisa mati ditempatmuKenapa.... kenapa.... "Maafkan aku karena masih hidup" kebiasaan yang terus kukatakanAku selalu dengan lembut mengeluh tentang keberadaan yang tidak berarti Aku mulai tinggal di sebuah kapel kecil di dekat pelabuhanAku mendengar desas-desus bahwa ratu telah meninggal dalam revolusi Aku bertemu dengannya dekat kapelItu bermula saat aku menyelamatkannya, saat dia tidak sadarkan diri di tanahSebelum lama kami sudah menjadi dekatTetapi gadis itu dan aku sangat berbeda Di kotak pengakuan kosong di malam hariAku mendengar pengakuannyaAh, bagaimana ini bisa terjadiDia adalah-The Daughter of Evil- Di pelabuhan di pinggir kotaBerdiri seorang gadis yang kesepianAku datang dari belakangnyaAku mengambil pisau dari sakukuAku mengarahkannya ke punggungnyaDan mengayunkannya Ada sesuatu yang harus ku minta maaf kepadamuAku tidak bisa membalaskan dendammuGadi itu mirip denganku yang dulu, gadis yang sangat, sangat kesepian Hidup sendiriSangat menyedihkan Gadis itu yang tidak bisa melakukan apa-apaSedikit membaik dalam masakannya Brioche yang dia buat untuk camilan Dipanggang dengan sangat baik Pada saat itu di pelabuhanAku melihat sebuah ilusi Aku ingin tahu siapa laki-laki itu?

JAKARTA "Peter" merupakan lagu pop folk dari grup Daughter asal Inggris . Lagu ini muncul pada 2010 lalu dalam sebuah sesi yang dinamakan Tales from Shop Session. Singel ini mengambil inspirasi dari cerita anak Peter Pan. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Doing the Right Thing - Daughter. Simak lirik dan chord lagu "Peter" dari
For other uses, see The Daughter of Evil disambiguation. "Oh ho ho ho ho. Come, kneel to me!" ―Riliane Lucifen d'Autriche[src] The Daughter of Evil is a song released by Akuno-P on April 4, 2008 and later uploaded with a PV two days later. It is the third song of the Seven Deadly Sins Series, depicting Pride, and is the first song in The Daughter of Evil Series. Plot[] The song takes place in Lucifenia, a country stated to be of unspeakable inhumanity, and ruled by a fourteen-year-old princess, Riliane Lucifen d'Autriche. The song goes on to list how she has a servant that shares her face, a horse named Josephine, and all the treasures of the world. She acquired these treasures from stealing money from the peasants in her kingdom and she expresses an intent to destroy everyone in her way. On top of this, the song reveals she loves Kyle Marlon, the blue-haired king from another land. However, instead of the princess, he chooses the green-haired Michaela. Fueled by rage, she orders the destruction of the girl's country and all the women in it. Many houses are burned down and many people suffer, but Riliane is only concerned with teatime. Finally, all the citizens of Lucifenia conspire to take down the princess, though it would be hard. They are led by a swordswoman wearing red armor, and are not stopped by the soldiers due to the tolls of the war with Elphegort. At last, they surrounded the court, although all the servants had already fled. The "princess" does not put up a fight and is finally captured. She's scheduled to be executed at three o'clock. At that time, she looks upon the crowd and simply says "It's teatime" before she is killed by the guillotine. Lyrics[] お ほ ほ ほ ほ さあ、ひざまずきなさい! むかしむかしあるところに 悪逆非道の王国の 頂点に君臨するは 齢十四の王女様 絢爛豪華な調度品 顔のよく似た召使 愛馬の名前はジョセフィーヌ 全てが全て彼女のもの お金が足りなくなったなら 愚民どもから搾りとれ 私に逆らう者たちは 粛清してしまえ 「さあ、ひざまずきなさい!」 悪の華 可憐に咲く 鮮やかな彩りで 周りの哀れな雑草は 嗚呼 養分となり朽ちていく 暴君王女が恋するは 海の向こうの青い人 だけども彼は隣国の 緑の女にひとめぼれ 嫉妬に狂った王女様 ある日大臣を呼び出して 静かな声で言いました 「緑の国を滅ぼしなさい」 幾多の家が焼き払われ 幾多の命が消えていく 苦しむ人々の嘆きは 王女には届かない 「あら、おやつの時間だわ」 悪の華 可憐に咲く 狂おしい彩りで とても美しい花なのに 嗚呼 棘が多すぎて触れない 悪の王女を倒すべく ついに人々は立ち上がる 烏合の彼らを率いるは 赤き鎧の女剣士 つもりにつもったその怒り 国全体を包み込んだ 長年の戦で疲れた 兵士たちなど敵ではない ついに王宮は囲まれて 家臣たちも逃げ出した 可愛く可憐な王女様 ついに捕らえられた 「この 無礼者!」 悪の華 可憐に咲く 悲しげな彩りで 彼女のための楽園は 嗚呼 もろくもはかなく崩れてく むかしむかしあるところに 悪逆非道の王国の 頂点に君臨してた 齢十四の王女様 処刑の時間は午後三時 教会の鐘が鳴る時間 王女と呼ばれたその人は 一人牢屋で何を思う ついにその時はやってきて 終わりを告げる鐘が鳴る 民衆などには目もくれず 彼女はこういった 「あら、おやつの時間だわ」 悪の華 可憐に散る 鮮やかな彩りで のちの人々はこう語る 嗚呼 彼女は正に悪ノ娘 O ho ho ho ho Saa, hizamazuki nasai Mukashi mukashi aru tokoro ni Akugyaku hidou no oukoku no Chouten ni kunrin suru wa Yowai juuyon no oujosama Kenran goukana choudohin Kao no yoku nita meshitsukai Aiba no namae wa JOSEFIINU Subete ga subete kanojo no mono Okane ga tarinaku natta nara Gumin domo kara shibori tore Watashi ni sakarau monotachi wa Shukusei shite shimae "Saa, hizamazuki nasai!" Aku no hana karen ni saku Azayakana irodori de Mawari no awarena zassou wa Aa youbun to nari kuchite iku Boukun oujo ga koi suru wa Umi no mukou no aoi hito Dakedomo kare wa ringoku no Midori no onna ni hitomebore Shitto ni kurutta oujosama Aru hi daijin wo yobi dashite Shizukana koe de ii mashita "Midori no kuni wo horoboshi nasai" Ikuta no ie ga yakiharaware Ikuta no inochi ga kiete iku Kurushimu hitobito no nageki wa Oujo ni wa todokanai "Ara, oyatsu no jikan dawa" Aku no hana karen ni saku Kuruoshii irodori de Totemo utsukushii hana nano ni Aa toge ga oosugite sawarenai Aku no oujo wo taosubeku Tsui ni hitobito wa tachi agaru Ugou no karera wo hiki iru wa Akaki yoroi no onna kenshi Tsumori ni tsumotta sono ikari Kunizentai wo tsutsumi konda Naganen no ikusa de tsukareta Heishitachi nado teki de wa nai Tsui ni oukyuu wa kakomarete Kashintachi mo nige dashita Kawaiku karenna oujosama Tsui ni toraerareta "Kono bureimono!" Aku no hana karen ni saku Kanashigena irodori de Kanojo no tame no rakuen wa Aa moroku mo hakanaku kuzureteku Mukashi mukashi aru tokoro ni Akugyaku hidou no oukoku no Chouten ni kunrin shiteta Yowai juuyon no oujosama Shokei no jikan wa gogo sanji Kyoukai no kane ga naru jikan Oujo to yobareta sono hito wa Hitori rouya de nani wo omou Tsui ni sono toki wa yatte kite Owari wo tsugeru kane ga naru Minshuu nado ni wa memo kurezu Kanojo wa kouitta "Ara, oyatsu no jikan dawa" Aku no hana karen ni chiru Azayakana irodori de Nochi no hitobito wa kou kataru Aa kanojo wa masani Aku NO Musume Oh ho ho ho ho Come, kneel to me Once upon a time Reigning at the top Of a fiendish kingdom was A noble girl of age 14 Luxurious and splendid furnishings A servant whose face greatly resembled hers A favorite horse named Josephine Everything, everything was hers If there wasn’t enough money Choke it from the ignorant masses Those that would oppose me Completely purge them “Come, kneel to me!” The flower of evil sweetly blooms With brilliant color The pitiful weeds around her Indeed, they’ll turn to nourishment and rot away The tyrant princess was in love with A blue man of across the sea Though he fell in love at first sight With a green woman in the neighboring country The princess, mad with jealousy One day summoned her cabinet minister And said in a quiet voice “Send to ruin the kingdom of green” Many houses reduced to ashes Many lives disappearing The suffering people’s lamentations Don’t reach the princess “Oh, it’s tea time” The flower of evil sweetly blooms With maddening color Although it’s a very lovely flower Indeed, there are too many thorns to touch it To overthrow the evil princess At last the people rose up Leading the disorderly mob was A female swordsman in red armor Their rage accumulated in conviction Wrapped up the whole country Soldiers tired from the long war Weren’t a threat Finally they surrounded the palace The retainers escaped The adorable and lovely princess At last was captured “You insolent thug!” The flower of evil sweetly blooms With colors that seem sad The paradise for her Indeed will collapse, brittle and transient Once upon a time There was a noble girl of age 14 Who reigned at the top Of a fiendish kingdom The time of her execution was 3 PM A time when church bells would ring That person who was called princess What did they think, alone in jail? Finally that time arrived The bells signaling the end ring Without taking notice of the crowd She said “Oh, it’s tea time” The flower of evil pitifully scatters With brilliant color Afterwards, people will say Indeed, she was certainly the Daughter of Evil English translation by Pricechecktranslation [] A Hero's Armor is Always Crimson[] A Hero's Armor is Always Crimson shows the origins of the female swordsman in red armor Germaine Avadonia. Taking place in the country of red, the song details her adoption by the war hero Leonhart Avadonia. That King was Born from Mud[] That King was Born from Mud details the life of Riliane and Alexiel's father, Arth Lucifen d'Autriche, including his relationship with his wife, Anne Lucifen d'Autriche, the twins' mother. The song also details his desire to fight for his children's sake. Twiright Prank[] Twiright Prank establishes an event in Riliane's childhood before her separation from her brother Alexiel, showing how she encounters the Demon of Gluttony. The Servant of Evil[] The Servant of Evil details the life of Riliane's servant, Allen Avadonia, occurring alongside The Daughter of Evil, and shows his eventual death in saving her from the guillotine. Regret Message[] Regret Message recounts Riliane's actions after The Daughter of Evil, detailing her repentance and efforts to cope with what she has done by means of the titular message. Tree Maiden ~Millennium Wiegenlied~[] Tree Maiden ~Millennium Wiegenlied~ shows the origins of the green woman Michaela. Taking place in the neighboring kingdom of green, the song details her meeting with the blue man Kyle Marlon and her death thanks to Riliane's actions. The Daughter of White[] The Daughter of White recounts one of Riliane's more tyrannical rulings, such as ordering the genocide of all green-haired women, leading to her evil reign being overthrown. Blink[] The song Blink shows Riliane's further repentence as she oversees the growth of the New Millennim Tree, wondering about the future and her own forgiveness. Handbeat Clocktower[] Handbeat Clocktower shows the later life of the blue man Kyle Marlon. Taking place across the sea, the song details his confrontation with his mother and sister. Reach for the Stars ~The Letter She Kept Waiting For~[] Reach for the Stars ~The Letter She Kept Waiting For~ recounts Riliane's final years after Regret Message and Blink, detailing how she was waiting for her message's reply. Seven Crimes and Punishments[] The song Seven Crimes and Punishments alludes to Riliane's kingdom built on the wealth of her people, as she believes it to be unstoppable. Albums[] Evils TheaterThe Daughter of Evil ~Gemini of Charm~ Vocal and SoundtrackPrelude to ForestEvils KingdomFour Melodies of Evil ~The Daughter of Evil Novel Music Collection~The Daughter of Evil / The Servant of Evil Arrange Album -Scarlet Serenade-The Daughter of Evil BGM Reading CollectionSeven Crimes and PunishmentsHISTORY OF The Daughter of Evil Appearances[] Allen Avadonia first appearance Anne Lucifen d'Autriche velvet mix; first mentioned in PV Arth Lucifen d'Autriche velvet mix; first mentioned in PV Chartette Langley velvet mix; first mentioned in PV Clarith velvet mix; first mentioned in PV Elluka Clockworker velvet mix; first mentioned in PV Gast Venom velvet mix; first mentioned in PV Genesia velvet mix; indirect mention in PV Germaine Avadonia first appearance Gumillia velvet mix; first mentioned in PV Held velvet mix; first mentioned in PV Josephine first mentioned Kyle Marlon first appearance Leonhart Avadonia velvet mix; mentioned in PV Mariam Phutapie velvet mix; first mentioned in PV Michaela first appearance Minis Stoup first mentioned Ney Phutapie velvet mix; first mentioned in PV Presi Rogzé velvet mix; indirect mention in PV Riliane Lucifen d'Autriche first appearance Bolganio first appearance Elphegort first mentioned Lucifenia first appearance Lucifenian first appearance Lucifenian Royal Palace first appearance Marlon first mentioned Millennium Tree Forest velvet mix; mentioned in PV Periods Third Period first appearance Conspiracy of Evil first appearance Lucifenia-Elphegort War first appearance Lucifenian Revolution first appearance Reign of Evil first appearance Avadonia Family first appearance Beelzenian Imperial Family first appearance Clockworker Family velvet mix; first mentioned in PV Langley Family velvet mix; first mentioned in PV Levin first appearance Lucifenian Resistance first appearance Lucifenian Royal Family first appearance Marlon Royal Family first appearance Netsuma Clan velvet mix; first mentioned in PV Phutapie Family velvet mix; first mentioned in PV Rogzé Family velvet mix; indirect mention in PV Three Heroes velvet mix; first mentioned in PV Venomania Bloodline first appearance Venom Mercenaries velvet mix; first mentioned in PV Gods velvet mix; first mentioned in PV Gula Disease velvet mix; first indirect mention in PV Hereditary Evil Raiser Syndrome velvet mix; first mentioned in PV Humans Inheritors velvet mix; mentioned in PV Irregulars first appearance Magic Magic Abilities first appearance Other Magic velvet mix; first indirect mention in PV Possession first appearance Trivia[] Conceptualization and Origin[] The Lucifenian Revolution is based on historical events of the French Revolution, as Lucifenia itself is based on France and Riliane on Marie Antoinette. The phrase "of Evil" aku no is commonly used to characterize the songs' themes such as "The Daughter of Evil Series" and "Deadly Sins of Evil"; the creator of the Evillious Chronicles, mothy, also uses the name "Akuno-P". The song's English title, "The princess of lucifer", is a reference to Lucifer, the patron Demon of Pride. The song mentions The Daughter of Evil owning a horse; the horse is often the representative animal of pride. Curiosities[] Like the other songs in the Seven Deadly Sins Series, the song begins with the phrase "さあ" Saa immediately after the singer's opening laughter. Several of the lyrics during the song mirror that of The Servant of Evil. The Lunacy of Duke Venomania makes a reference to Josephine, Riliane's horse; in the song, one of Sateriasis Venomania's victims is "Josephine Francois", a woman whose age and occupation are censored. Allen's pose in the original song PV is similar to the Evils Court depiction of the Master of the Heavenly Yard. The song was rearranged by mothy shortly after the release of Kagamine Rin Act 2, titled "The Daughter of Evil Modified Version", a revised track to improve the smoothness of sound quality while keeping it close to the sound of the original Act 1 song. Another rearranged version of the song with an updated PV was released by mothy, titled "The Daughter of Evil ~velvet mix~", in celebration of Rin's second anniversary. This version was included in the album Prelude to Forest. Both the song and its sequel were also rearranged into a single song titled "The Daughter and Servant of Evil", an instrumental track included in Four Melodies of Evil ~The Daughter of Evil Novel Music Collection~. The Daughter and Servant of Evil, along with another arrangement by Travolta-P, titled "The Daughter of Evil Arranged Version", was included in The Daughter of Evil BGM Reading Collection in promotion of The Daughter of Evil Act 1. While commenting about the song, mothy expressed that, like The Servant of Evil, he was tired of listening to the song after reworking it so many times;[1] afterward, he admitted that there wouldn't be Akuno-P if it weren't for the song.[2] The Daughter of Evil is featured in the 3DS game, Hatsune Miku and Future Stars Project Mirai. Gallery[] Original "Daughter of Evil" concept art from Ichika's blogConcept art of the "Daughter of Evil" costume for Hatsune Miku and Future Stars Project MiraiThe main cast of the PVRiliane and the others as seen in the Velvet Mix PVAllen serving Riliane her snackRiliane surrounded by her luxuryRiliane forces her citizens to satisfy her whimsKyle thinking of his love, MichaelaAfter being rejected, Riliane orders the death of her "rival"Riliane apathetic to the people's plight as she indulges herselfGermaine leads the revolutionariesThe Daughter of Evil captured during their siegeThe Kingdom celebrating The Daughter of Evil's executionPiapro illustration by GohyakuThe PV illustration as seen in Memento References[] ↑ mothy_akuno – 02/24/15 – こういっちゃなんだけど、さすがにもう聞き飽きた。何回作り直してるんだっていう。 ↑ mothy_akuno – 02/24/15 – でもやっぱりこの曲が無ければ今の悪ノPは存在しなかった。 External Links[] Vocaloid Wiki Original version subbed Act 2 version subbed Evils Theater vers. subbed Velvet Mix vers. subbed Asami Shimoda's vers. subbed Evils Kingdom vers. subbed Four Melodies of Evil vers. instrumental JazzWaltz version Tango version Arrange version instrumental Vocalolegend's short PV Myheart's pounding hazy memories jakkuman nareul ikkeuneungeol pyeongbeomhaesseotdeon naui ilsangi ije jogeumssik It`s Interesting beilsogui nae moseubeul deulkigo sipjineun ana oh tteollineun ne moseubi nareul chumchuge mandeureo i want you I want your breath I want your hair I want your fear Please don't ask me why I want your breath. I want your hair. I want your fear Please don't ask me why Ohohoho Saa, hizamazuki nasai!mukashi mukashi arutokoro niaku-gyaku hidou no oukoku nochouten ni kun-rin suru wayowai juuyon no oujo-samaken-ran gouka na choudo-hinkao no yoku nita meshi-tukaiaiba no namae wa Josephinesubete ga subete kanojo no monookane ga tarinaku natta naragumin domo kara shibori torewatashi ni sakarau mono tachi washukusei site shimaesaa, hizama-zuki nasai!akuno hana karen ni sakuazayaka na irodori demawari no aware na zassou waah youbun to nari kuchite yukuboukun oujo ga koi suru waumi no mukou no aoi hitodakedomo kare wa ringoku nomidori no onna ni hitome-boresitto ni kurutta oujo-samaaruhi daijin wo yobi-dasiteshizuka na koe de ii-masitamidori no kuni wo horobosi nasaiikuta no iega yaki-harawareikuta no inochi ga kiete-ikukurushimu hitobito no nageki waoujo niwa todoka naiara, oyatsu no jikan dawaakuno hana karen ni sakukuruoshii iro-dori detotemo utsukushii hana nanoniah toge ga oo-sugite saware naiaku no oujo wo taosu bekutsuini hitobito wa tachi-agaruugou no karera wo hikiiru waakaki yoroi no onna kenshitsumori ni tsumotta sono ikarikuni zentai wo tsutsumi-kondanaganen no ikusa de tsukaretaheishi tachi nado teki dewa naitsuini oukyu wa kakomare tekashin tachi mo nige-dasitakawai ku karen na oujo-samatsuini torae-raretakono burei-mono!aku no hana karen ni sakukanashi-ge na iro-dori dekanojo no tame no rakuen waah moroku mo hakanaku kuzure tekumukashi mukashi aru tokoro niaku-gyaku hidou no oukoku nochouten ni kunrin sitetayowai juuyon no oujo-samashokei no jikan wa gogo san-jikyoukai no kane ga naru jikanoujo to yoba-reta sono hito wahitori rouya de naniwo omoutsuini sono toki wa yatte kiteowari wo tsugeru kane ga naruminshuu nado niwa memo kurezukanojo wa kou ittaara, oyatsu no jikan dawaaku no hana karen ni chiruazayaka na iro-dori denochi no hitobito wa kou kataruah kanojo wa masani aku no musume .
  • jyxo11483n.pages.dev/757
  • jyxo11483n.pages.dev/426
  • jyxo11483n.pages.dev/559
  • jyxo11483n.pages.dev/791
  • jyxo11483n.pages.dev/962
  • jyxo11483n.pages.dev/66
  • jyxo11483n.pages.dev/813
  • jyxo11483n.pages.dev/170
  • jyxo11483n.pages.dev/160
  • jyxo11483n.pages.dev/915
  • jyxo11483n.pages.dev/592
  • jyxo11483n.pages.dev/632
  • jyxo11483n.pages.dev/882
  • jyxo11483n.pages.dev/393
  • jyxo11483n.pages.dev/363
  • lirik lagu daughter of evil